Это поминовение усопших, совершаемое впервые после Пасхи, именно радостное: мы не оплакиваем усопших, а вместе с ними сорадуемся Воскресению Христову. Порой говорят: Радоница — Пасха усопших или Пасха вместе с ними. В этот день живые христосуются с почившими. И мы радуемся нашему знанию о том, что у Бога все живы, ведь у Него нет мёртвых, наша вера — это путь живых. Смерть — одна из величайших тайн бытия. Христианское ее понимание существенно отличается от атеистически-материалистического. Для верующего смерть — не противоположность жизни. Это наше третье рождение (второе — наше Крещение) –переход в жизнь вечную. Впрочем, все нехристианские культуры и цивилизации также знали о том, что есть жизнь и после смерти, и имели разные обычаи проводов мёртвых и почитания предков.
Известный проповедник протоиерей Андрей Ткачёв как-то на Радоницу сказал такое слово: « … Души никуда не деваются, они живут по смерти. Всё важное, что есть в человеке: память, совесть, сила духа, верность, молитва — всё это сохраняется как «черный ящик» в самолёте. Вот уже самолёт лежит и никуда не летит, а «чёрный ящик» всё помнит: и разговоры на борту, и запись всех приборов. Специалисты его подключают к компьютеру, считывают, и им всё видно: кто чего сказал, кто чего крикнул, что забарахлило — всё видно. Вот так вот ничто никуда не пропадает, и усопшие люди никуда не исчезли, они унесли всё самое важное с собою. Как прекрасная поморская сказка говорит: «Смерть придёт, не всё с собой возьмёт: только своё возьмёт», то есть тело с душой разлучит, но всё не заберет с собой. Душа бессмертна: смерть не властна над душой. Душа, если Божия, — к Богу и пойдёт!»
Радость Пасхи соединяет нас не только с нашими близкими и родными людьми. Мы поминаем всех «от века усопших православных». Осознаём, что «мир весь общая могила священная есть, на всяком бо месте прах отец братий наших»! Многие с благодарностью и любовью говорят «Христос Воскресе!» тем, чьи труды способствовали формированию их личности и судьбы: писателям, композиторам, актёрам, педагогам. Это Радость Соборности, Единения со всеми.
Панихида на Радоницу совершается особым, пасхальным чином — с пасхальным каноном и крестным ходом. Слово Панихида происходит от греческого «паннихис» и переводится как «всенощная». В первые века христиане из-за жестоких гонений молились над покойными только ночью и в уединенных местах. Только в VIII-IX веках панихида оформилась в отдельный богослужебный чин — через выделение погребальных песнопений из тех ночных молений. В панихиду входят труды отцов церкви разного времени. Все знают кондак «Со святыми упокой»: он написан преподобным Ефремом Сириным (IV век). Человек триедин: в нем соединены тело, душа и дух. И в этом молении мы просим упокоить наших усопших там, где нет ни болезни (мучений тела), ни печали (терзаний души), ни воздыхания (томлений и потерянности духа). Большинство песнопений панихиды составлены в VIII-IX веках преподобными Иоанном Дамаскиным и Феофаном Исповедником. А современный вид чин панихиды приобрёл при патриархе Никоне (XVII век).
Имя Иоанна Дамаскина связано с историей иконы Троеручица. Подло оклеветанный перед сирийским халифом, он был жестоко наказан: ему отрубили правую руку. Но по его молитвам Богородице рука невинного страдальца приросла. После этого чуда он не вернулся к прежнему служению министром, а стал монахом. В благодарность за чудесное исцеление он написал известное песнопение «О Тебе радуется, Благодатная, всякая тварь…». Иоанна Дамаскина называли «златоструйным». Философ, богослов, поэт — он создал множество канонов, тропарей, кондаков и стихир. В их числе — всем известный Пасхальный канон, который мы слышим в Пасхальную ночь.
Чудесную помощь Божьей Матери святой Иоанн обрёл и сразу после создания им погребальных стихир. Будучи на послушании в монастыре, он получил от своего духовника запрет сочинять и писать. Он исполнял это указание, но однажды в монастыре умер инок, и брат умершего стал умолять Иоанна написать что-либо для утешения в этой скорби. Тот написал стихиры, вошедшие потом в чин панихиды. За ослушание духовник хотел выгнать святого Иоанна, но за него вступилась Сама Богородица. Она во сне явилась к старцу и сказала: «Зачем ты мешаешь Иоанну? У него гусли пророка, он поёт песни Давида и воспевает новые песни Господу Богу».
Глубоко богословское и поэтическое богатство текста панихиды. Многие авторы переводили её стихиры. А.К. Толстой поэтически переложил их в поэме «Иоанн Дамаскин». Свой вариант этих стихир создал профессор С.С. Аверинцев. Немало и менее известных авторов создали свои варианты их поэтического переложения. Множество стихов, посвященных Радонице, во все времена слагали поэтически одарённые люди. Вот стихи русского поэта И.С. Стремякова (1941-2017), лауреата премий имени Н.Рубцова, им. А. Прокофьева «Ладога»:
Спят мои родители под соснами,
проложив незримый к небу мост,
тихими задумчивыми звездами
озарен их праведный погост.
Надоело им на свете маяться,
и сюда, под тихий свод небес,
соловьи весенние слетаются,
чтобы их утешить, наконец.
Вот и мы, земли печальной жители,
утешенья царственного ждем.
Спите, наши милые родители,
скоро мы под сосны к вам придем.
Всё тогда обсудим, без сомнения,
и, от временных избавясь пут,
разные земные поколения
навсегда друг друга обретут.
Галина Эдуардовна Горохова
Фото: из свободных Интернет-источников