Вот уже неделю всемирно известные представители русской культуры, на протяжении долгих лет сотрудничающие с европейскими институциями, становятся объектами не только нападок, но и ограничений. Вот и миланская Ла Скала указала на дверь сразу двоим прославленным музыкантам – дирижеру Валерию Гергиеву и оперной диве Анне Нетребко. А в другом высококультурном миланском учреждении – университете Бикокка “заканселили” цикл публичных лекций о Достоевском. Который не мог высказать свое отношение к нынешней ситуации по той причине, что в его время она была просто непредставима. Автор книг о Льве Толстом предлагает свой анализ.
Павел Басинский, писатель, обозреватель отдела культуры “Российской газеты”:
“Что на это сказать? Все хорошо, что хорошо кончается. Писатель и переводчик русской литературы Паоло Нори все-таки прочитает свой курс лекций о Достоевском в Миланском университете. Вроде бы перед ним даже извинились за первоначальное решение университетского начальства, назвав его “глупым и провинциальным” (точнее не скажешь!). (Всё-таки не прочитает: университет предложил ему “уравновесить” свой курс включением в него украинских писателей, и профессор Нори вообще отказался от курса, заявив, что таковых просто не знает. – Ред.)
Но кончается ли? Боюсь, это только начало того нервического безумия в отношении ко всему русскому в Европе, которое сейчас вспыхнуло. Уже пострадал тургеневский дуб в Спасском-Лутовинове, который исключили из конкурса “Европейское дерево года”.
(Кстати, от Козельска до Спасского всего два часа на машине. – Ред.)
Никто из русских писателей не сделал так много для культурного единения России и Европы, как Тургенев. И вот 198-летний дуб, посаженный им в родовом имении и снесенный ураганным ветром в прошлом году, теперь страдает вторично, сделавшись как бы европейской персоной нон грата. Вот и Болонская книжная ярмарка, крупнейшая в мире ярмарка детской литературы, объявила о прекращении работы над российским стендом. Боюсь, что этому заразительному примеру последуют и другие книжные ярмарки Европы. Дубу-то все равно, а Достоевский останется Достоевским, мировым гением, какие бы санкции на него ни накладывали. Речь о другом. Во времена самых тяжелых политических конфликтов объединяющая роль культуры, и литературы в частности, вроде бы должна только возрастать. А как иначе? На каком еще языке мы будем говорить, когда другие языки не работают, как не на языке культуры? Но похоже, что и этот закон перестает работать. Это очень грустно”.
Фото с сайта: http://spasskoye-lutovinovo.ru/
Ваш комментарий будет первым